ほったいもいじるな
最近テレビでも紹介されていた「ほったいもいじるな」では、有名な「ほったいもいじるな(What time is it now?)」の逆バージョンを紹介してます。
例えば、こんなのが。
- 「楽あれば苦あり」→「Luck a lever queerly.(運、レバー、妙に)」
- 「ぶっつけ本番」→「Boots came homebound.(ブーツは、家に閉じ籠もったようになりました。)」
- 「目に入れても痛くない」→「Many late monitor cool night.(多くは、遅く涼しい夜をモニターします。)」
ちょっと面白い。